-
1 быть откровенным в своих замечаниях
General subject: be outspoken in (one's) remarksУниверсальный русско-английский словарь > быть откровенным в своих замечаниях
-
2 в его замечаниях сквозит высокомерие
General subject: his remarks savor of insolenceУниверсальный русско-английский словарь > в его замечаниях сквозит высокомерие
-
3 в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала
Makarov: my remarks did not warrant her tearsУниверсальный русско-английский словарь > в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала
-
4 ничего остроумного в его замечаниях не вижу
General subject: I don't see much humour in his remarksУниверсальный русско-английский словарь > ничего остроумного в его замечаниях не вижу
-
5 ничего смешного в его замечаниях не вижу
General subject: I don't see much humor in his remarks, I don't see much humour in his remarksУниверсальный русско-английский словарь > ничего смешного в его замечаниях не вижу
-
6 уведомление о замечаниях
Investment: letter of commentУниверсальный русско-английский словарь > уведомление о замечаниях
-
7 я буду откровенным в своих замечаниях
Diplomatic term: I'm going to be outspoken in my remarksУниверсальный русско-английский словарь > я буду откровенным в своих замечаниях
-
8 быть откровенным в своих замечаниях
Русско-английский словарь по проведению совещаний > быть откровенным в своих замечаниях
-
9 унизительный
1) General subject: degrading, depreciatory, derogatory, galling (о замечаниях), humiliating, ignominious, infra dig, infra dignitatem, mortifying, undignified2) Bookish: galling (о замечаниях и т.п.)3) Makarov: depreciative -
10 колкий
1) General subject: acrid, acrimonious, arrowy, barbed, biting, caustic, cleavable, cutting, edged (о замечании), epigrammatic, epigrammatical, incisive, mordant, nipping, nippy, peppery, pointed (о замечании), prickly, pungent, quippish, racy, retortive, sarcastic, sharp (о замечаниях, словах), spinous, spiny, tart, tart tongued, tart-tongued, taunting, trenchant, waspish2) Bookish: mordacious3) New Zealand: (о реплике) snarky (mixture of sarcastic and nasty)4) Makarov: abrasive (о тоне, замечании и т.п.), home, poignant, spinescent, spinose, tart (об ответе, возражении) -
11 неосновательный
неґрунтовний, (необоснованный) необґрунтований, (несостоятельный) нестійний, (беспочвенный) безґрунтовний, безпідставний, безосновний, (несправедливый) неправдивий, неслушний, (непрочный) нетривалий, нетривкий, неміцний, несталий, (неустойчивый) хиткий, (шаткий) хибкий, (слабый) слабкий, (несолидный) неповажний, (о челов.) нестате[о]чний, недоладни[і]й; срв. Легкомысленный, Неосмотрительный, Поверхностный. [Не треба багато доводити, яка ця теорія безпідставна, ненаукова та нелогічна (Грінч.). Я не кажу, що авторова гіпотеза безпідставна (Грінч.). Зовсім нестійна теорія (Крим.). Неслушний закид (Київ). Неміцна робота (Лубенщ.). Хибка підстава до таких широких узагальнень (Київ). Час заміж, та все якісь недоладні люди трапляються (Н.- Лев.)]. -ные предположения - безпідставні (неслушні) припущення (здогади). -ные претензии - безпідставні претенсії (вимоги).* * *1) ( малообоснованный) необгрунто́ваний, безпідста́вний; (несправедливый - о замечаниях, требованиях) неслу́шний; ( о причине) непова́жний; ( поверхностный) неґрунто́вний, поверхо́вий\неосновательныйые прете́нзии — безпідста́вні прете́нзії
\неосновательныйый аргуме́нт — необгрунто́ваний аргуме́нт
2) (несерьёзный) несерйо́зний; ( легкомысленный) легкова́жний; ( несолидный) несолі́дний; ( о человеке) непова́жний, нестате́чний -
12 справедливый
справедли́вий; (беспристрастно следующий правде, истине) правди́вий, пра́вильний; (содержащий правду, истину, следующий истине) пра́вий; (о доводах, замечаниях) слу́шний; ( содержащий правду) пра́ведний\справедливыйые во́йны — справедли́ві ві́йни
-
13 конструктивный
Конструктивный -- design (относящийся к конструкции); build, physical (относящийся к конструкции, реализованной в виде изделия); constructive, useful (о критике, предложениях, замечаниях)—конструктивный вариант, показанный наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > конструктивный
См. также в других словарях:
Уведомление о замечаниях — Письменное предложение о внесении изменений в документ о регистрации ценных бумаг компании, направляемое Комиссией по ценным бумагам и биржам … Инвестиционный словарь
Феофил Татарский — (в миру Феодор) архиепископ екатеринославский. Сын священника Купянского уезда, слободы Двуречной, Курской губ., родился 21 января 1767 года, скончался 29 марта 1830 года. Образование он получил с 1767 г. в Харьковском коллегиуме и 16 ноября 1789 … Большая биографическая энциклопедия
Пафнутий Шикин — лжеепископ Казанский, из крестьян Казанской губернии, умер в половине декабря 1890 года, в Черемшане. В епископы он был поставлен архиепископом Московским Антонием (Шутовым) 10 го января 1856 г. для вновь открытой тогда архиерейской кафедры у… … Большая биографическая энциклопедия
Великорусы — название Великая Россия искусственного происхождения; оно было составлено, по видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский титул лишь в XVI веке. Впервые, кажется, оно встречается в Апостоле , первой книге,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирское проклятье — «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» (англ. The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold, 2003) книга сотрудников Брукингского института Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди. Авторы… … Википедия
Siberian Curse — «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» (англ. The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold, 2003) книга сотрудников Брукингского института Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди. Авторы утверждают … Википедия
The Siberian Curse — «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» (англ. The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold, 2003) книга сотрудников Брукингского института Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди. Авторы утверждают … Википедия
Дискриминация в Японии — Содержание 1 Основное понятие о дискриминации в Японии … Википедия
ТРАНЖИРИТЬ — Глагол транжирить (ср. потранжирить, протранжирить, растранжирить) в значении мотать, нерасчетливо тратить, легкомысленно, без толку расходовать в современном языке воспринимается как слово разговорно фамильярного стиля. С этим словом связана… … История слов
Речевое воздействие — Имена существительные ИРО/НИЯ, шу/тка, разг. подковы/р, разг. подковы/рка, разг. подко/лка, разг. смешки/, разг. шпи/лька. Высказывание, которое произносится с целью пошутить, вызвать смех, представить кого , что либо в смешном виде.… … Словарь синонимов русского языка
Елена Павловна (Фредерика-Шарлотта-Мария) — русская великая княгиня (1806 1873), дочь вюртембергского принца Павла Карла. Любитель рассеянной жизни и человек беспокойного характера, принц не мог ужиться со своим братом королем и переселился в Париж, где отдал дочерей в пансион госпожи… … Биографический словарь